Tak
Tak
mgr
Paulina Rosińska
BIO paulina rosinska

mgr

Paulina Rosińska

Wydział Nauk Humanistycznych w Warszawie
asystent w Zakładzie Skandynawistyki

Dla mediów

Profil naukowy

Filolog szwedzki, literaturoznawca, tłumaczka literatury pięknej. Zajmuje się literaturą szwedzką. Interesują ją kultura Szwecji: zwyczaje i obyczaje, mentalność mieszkańców. Bada także, w jaki sposób Szwecja kreuje swój wizerunek i jak jest on odbierany w innych krajach europejskich. Przekłada literaturę szwedzką na język polski, tłumaczyła powieści m.in. Henninga Mankella, Stiega Larssona, Carla Johana-Vallgrena.

Jest sekretarzem redakcji „Acta-Sueco Polonica”, czasopisma naukowego o tematyce obejmującej stosunki polsko-skandynawskie oraz prezentujące dokonania badawcze w tym zakresie powstałe w Skandynawii i Polsce. Należy do Stowarzyszenia Tłumaczy Literatury.

Na Uniwersytecie SWPS prowadzi zajęcia z zakresu historii literatury szwedzkiej, literatury szwedzkiej w polskich przekładach, przekładu artystycznego oraz translatorium.

Dla mediów

Obszary tematyczne

  • Tłumaczenie literatury
  • Literatura szwedzka
  • Wizerunek Szwecji

Informacje prasowe

    

    Powiązane materiały na stronie uczelni

    Artykuły

    Wydarzenia

    Nothing to show. You must configure the data source of the widget.

    Zobacz także

    Group 426 Group 430 strefa zarzadznia logo 05 logo white kopia logo white kopia