Warszawa
Dzień Kultury Chińskiej
Pokaz chińskiej kaligrafii, tradycyjne chińskie ozdoby z papieru, stoiska z grami Go i Majiang – to tylko niektóre atrakcje przygotowane z okazji Dnia Kultury Chińskiej, który odbędzie się 15 czerwca na Uniwersytecie SWPS. Uczestnicy wydarzenia będą mogli również spróbować tradycyjnej potrawy kuchni chińskiej – pierożków. W programie przewidziane są również prelekcje, prowadzone przez wybitnych znawców kultury chińskiej. Wydarzenie organizowane jest przez Koło Naukowe Studiów Azjatyckich oraz studentów pochodzących z Chin.
Dzień Kultury Chińskiej
15 czerwca na Uniwersytecie SWPS odbędzie się Dzień Kultury Chińskiej, organizowany przez studentów z Koła Naukowego Studiów Azjatyckich oraz studentów pochodzących z Chin. W programie przewidziane są także prelekcje, prowadzone przez wybitnych znawców kultury chińskiej.
W przerwach między prelekcjami przewidziane są liczne atrakcje: występ wokalny studentki z Chin, pokaz wytwarzania chińskich tradycyjnych ozdób z papieru, pokaz chińskiej kaligrafii, promocja nauki języka chińskiego prowadzona przez ChinaCube, gry Majiang i Go oraz poczęstunek – chińskie pierożki (饺子).
Program
- 14.00-14.20 – wykład inauguracyjny – Sinology, China Studies and everything in between. Different approaches to understanding China N221 – dr Marcin Jacoby
- 15.00-15.30 – Language as a Reflection of Culture: Effective Method of Teaching Chinese idioms (成语 Chengyu) to Polish University Students N221 – dr Lee Ting-Yu
- 16.00-16.20 – Archaeolinguistics N221 – Piotr Plebaniak
Wykłady
Sinology, China Studies and everything in between. Different approaches to understanding China
Podczas wykładu zostaną przedstawione różne podejścia do studiów o Chinach oraz możliwości, jakie dają one studentom i absolwentom. Warto zaznaczyć, że znajomość języka i kultury są tu kluczowe, a sama nauka o współczesnych Chinach, w wymiarze ogólnym, nie jest wystarczająca na rynku pracy.
Language as a Reflection of Culture: Effective Method of Teaching Chinese idioms (成语 Chengyu) to Polish University Students
Co oznaczają idiomy: dżentelmen na belce albo 9 pasterzy na 10 owiec albo połknąć daktyl w całości? Dowiedzą się tego uczestnicy wykładu, podczas którego zostaną zaprezentowane metody nauczania chińskich idiomów (Chnegyu dla polskich studentów 成语). Należy pamiętać, że idiomy to wyrażenia, które mają swoiste znaczenie, inne niż to, które należałoby mu przypisać, a ich prawdziwe znaczenie wynika z kontekstu kulturowego.
Archaeolinguistics
Wykład będzie prowadzony przez Piotra Plebaniaka, który jest doktorantem wydziału historiografii na Chinese Culture University w Tajpej na Tajwanie, gdzie wkrótce obroni pracę zestawiającą starożytną grecką i chińską sztukę wojenną oraz ich wpływ na genezę podstawowych cech obu cywilizacji – europejskiej i konfucjańskiej. Podczas wystąpienia przedstawi zagadnienie archeologii językowej.
Prelegenci
dr Marcin Jacoby
Sinolog. Specjalizuje się w kulturze Chin starożytnych (filozofii, literaturze), historii i teorii chińskiej estetyki i sztuki dawnej (do XX w.) oraz literaturze klasycznej, szczególnie piśmiennictwie filozoficznym okresu przedcesarskiego. Interesuje się również aspektami Chin współczesnych: polityką, kulturą, społeczeństwem. W szczególności skupia się na analizie ustroju politycznego i przemianach społecznych, poszukiwaniu cech wspólnych między pradawnym cesarstwem, a dzisiejszą potęgą gospodarczą coraz bardziej widoczną na arenie międzynarodowej. Naukowo interesuje się kulturą chińskich erudytów oraz tłumaczeniem literatury klasycznej.
dr Lee Ting-Yu
od wielu lat uczy w Polsce języka chińskiego jako native speaker. Komunikuje się w języku polskim, mówi biegle w języku angielskim. Jest absolwentką anglistyki na Uniwersytecie TamKang, Tajpei (2004), posiada również certyfikat nauczania chińskiego jako obcego języka, który zdobyła na renomowanym Uniwersytecie Chengchi, w Tajpej (2003). Ukończyła studia doktoranckie w Instytucie Socjologii Uniwersytetu Warszawskiego, ale w 2013 r. pracę doktorską złożyła w Instytucie Studiów Politycznych PAN w Warszawie, gdzie w 2014 r. otrzymała tytuł doktora. Od 2008 r. uczy chińskiego na Uniwersytecie SWPS.
Piotr Plebaniak
socjolog, laureat stypendium tajwańskiego Ministerstwa Edukacji i doktorant wydziału historiografii Chinese Culture University w Tajpej na Tajwanie. Pojawił się na Tajwanie 13 lat temu powodowany pasją do uczenia się obcych kodów kulturowych. To zaowocowało nabyciem atrybutów wzorowego mandaryna: umiejątnością pisania kaligrafii, gry na cytrze (guzheng), gry w go i czytania starożytnych poezji. Zawodowo współpracuje z polskimi firmami jako konsultant biznesowy przy logistyce zakupów hurtowych. Autor książki „Starożytna mądrość chińska w sentencjach” (PWN 2010, Zysk i S-ka 2018) oraz „36 forteli. Chińska sztuka podstępu, układania planów i skutecznego działania” (Zysk i S-ka 2017), a także współautor zeszytu tygodnika Polityka pt. Historia Chińczyków (2012).